Joomla TemplatesWeb HostingFree Joomla Templates
Pradinis Daugiakalbystė ir knygos

Daugiakalbystė ir knygos

Gimnazijoje svečiavosi Europos Komisijos atstovybės Lietuvoje vertimo ir kalbos reikalų koordinatorius Egidijus ZAIKAUSKAS (2018-05-03).

Svečias su mokiniais kalbėjosi šiomis temomis: kalbos pasaulyje, kalbų mokymasis, vertimas kaip profesija, vertimo gražumai ir ypatumai.

  Daugiakalbystė ir knygos   Daugiakalbystė ir knygos Daugiakalbystė ir knygos  
  Daugiakalbystė ir knygos   Daugiakalbystė ir knygos

Antroje susitikimo dalyje įvyko mini Juvenes Translatores konkursas. Mokiniai vertė ištrauką iš Antoine De Saint-Exupery „Mažojo princo“. Po to mokiniai skaitys ją anglų kalba.

Konkursą laimėjo 3G klasės mokiniai Martynas Kazakevičius ir Marijus Žilinskis. Jie gavo dovanų specialius marškinėlius.

Vertėjas E. Zaikauskas atvežė „Mažojo princo“ knygų visomis ES kalbomis, ir ne tik, parodėlę. Įvairių klasių mokiniai kartu su mokytojais apžiūrėjo parodą, o svečias papasakojo daug įdomių faktų apie šios kūrinio leidybos vingrybes.

 

Anglų kalbos mokytoja Marytė Kvederaitė